Free delivery over €185 | Sent from EU without customs duty

Translations

Here you will find translations of our materials, washing instructions and other fabric information in Danish, Norwegian, Finnish, Dutch and Spanish.
Material/ Materiale/ Materiaali/ Materiaal

Cotton

DK: Bomuld
NO: Bomull
FI: Puuvillaa
NL: Katoen
ES: Algodón

Cotton canvas from the Netherlands

DK: Bomuldscanvas fra Nederlandene
NO: Bomullscanvas fra Nederland
FI: Alankomaalaista Puuvillapurjekangasta
NL: Katoenen Canvas uit Nederland
ES: Canvas de Algodón de Los Países Bajos

Certified organic cotton

DK: Certificeret Økologisk Bomuld
NO: Sertifisert Økologisk Bomull
FI: Sertifioitua Luomupuuvillaa
NL: Gecertificeerd Biologisch Katoen
ES: Algodón Orgánico Certificado

Certified recycled cotton

DK: Certificeret Genanvendt Bomuld
NO: Sertifisert Resirkulert Bomull
FI: Sertifioitua Kierrätyspuuvillaa
NL: Gecertificeerd Gerecycled Katoen
ES: Algodón Reciclado Certificado

Certified recycled polyester

DK: Certificeret Genanvendt Polyester
NO: Sertifisert Resirkulert Polyester
FI: Sertifioitua Kierrätyspolyesteria
NL: Gecertificeerd Gerecycled Polyester
ES: Poliéster Reciclado Certificado

Cupro

DK: Cupro
NO: Cupro
FI: Kuproa
NL: Cupro
ES: Cupro

EcoVero

DK: EcoVero
NO: EcoVero
FI: EcoVeroa
NL: EcoVero
ES: EcoVero

Elastan

DK: Elasthan
NO: Elastan
FI: Elastaania
NL: Elastaan
ES: Elastano

GOTS certified organic cotton

DK: GOTS-certificeret Økologisk Bomuld
NO: GOTS-sertifisert Økologisk Bomull

FI: GOTS-sertifioitua Luomupuuvillaa
NL: GOTS-Gecertificeerd Biologisch Katoen

ES: Algodón Orgánico con Certificado GOTS

Linen

DK: Lærred
NO: Lin
FI: Pellavaa
NL: Linnen
ES: Lino

TENCEL™ Lyocell

DK: TENCEL™ Lyocell
NO: TENCEL™ Lyocell
FI: TENCEL™ Lyosellia
NL: TENCEL™ Lyocell
ES: TENCEL™ Lyocell

Organic cotton

DK: Økologisk Bomuld
NO: Økologisk Bomull
FI: Luomupuuvillaa
NL: Biologisch Katoen
ES: Algodón Orgánico

Polyamid

DK: Polyamid
NO: Polyamid
FI: Polyamidia
NL: Polyamide
ES: Poliamida

Plants

DK: Plantematerialer
NO: Planter
FI: Kasviperäinen
NL: Planten
ES: Vegetal

Polyester

DK: Polyester
NO: Polyester
FI: Polyesteria
NL: Polyester
ES: Poliéster

Recycled cotton

DK: Genanvendt Bomuld
NO: Resirkulert Bomull
FI: Kierrätyspuuvillaa
NL: Gerecycled Katoen
ES: Algodón Reciclado

Recycled polyamide

DK: Genanvendt Polyamid
NO: Resirkulert Polyamid
FI: Kierrätyspolyamidia
NL: Gerecycled Polyamide
ES: Poliamida Reciclada

Recycled polyester

DK: Genanvendt Polyester
NO: Resirkulert Polyester
FI: Kierrätyspolyesteria
NL: Gerecycled Polyester
ES: Poliéster Reciclado

Viscose

DK: Viskose
NO: Viskose
FI: Viskoosia
NL: Viscose
ES: Viscosa

Origin/ Oprindelse/ Opprinnelse/ Alkuperä/ Oorsprong/ Origen

Fabric

DK: Stof
NO: Stoff
FI: Kangas
NL: Stof
ES: Tejido

Fibre

DK: Fibre
NO: Fibre
FI: Kuidut
NL: Vezels
ES: Fibras

Filling

DK: Fyld
NO: Fylling
FI: Täyte
NL: Vulling
ES: Relleno

Lining

DK: Foring
NO: Fôr
FI: Vuoraus
NL: Voering
ES: Forro

Fabric is weaved in Pakistan and finished in Portugal

DK: Stoffet er vævet i Pakistan og færdigbehandlet i Portugal
NO: Stoffet er vevd i Pakistan og fullført i Portugal
FI: Kangas kudotaan Pakistanissa ja viimeistellään Portugalissa
NL: Stof is geweven in Pakistan en afgewerkt in Portugal
ES: Tejido en Pakistán y rematado en Portugal

Lustrous, fine knitted Lenzing viscose from Austria

DK: Blank, finstrikket Lenzing-viskose fra Østrig
NO: Skinnende, fint strikket Lenzing-viskose fra Østerrike
FI: Hienokudottua kiiltävää Lenzingin viskoosia Itävallasta
NL: Glanzende, fijn gebreide Lenzing viscose uit Oostenrijk
ES: Lustroso y fino punto de viscosa Lenzing de Austria

Recycled polyester (Repreve by Unifi) from China Viscose (EcoVero Lenzing) from Austria, Elastane (Roica) from Germany

DK: Genanvendt polyester (repreve fra Unifi) fra Kina, viskose (EcoVero fra Lenzing) fra Østrig, elasthan (Roica) fra Tyskland
NO: Resirkulert polyester (Repreve by Unifi) fra Kina, Viskose (EcoVero Lenzing) fra Østerrike, Elastan (Roica) fra Tyskland
FI: Kierrätyspolyesteri (Repreve merkiltä Unifi) Kiinasta, viskoosi (EcoVero merkiltä Lenzing) Itävallasta, elastaani (Roica) Saksasta
NL: Gerecycled polyester (Repreve by Unifi) uit China, viscose (EcoVero Lenzing) uit Oostenrijk, elastaan (Roica) uit Duitsland
ES: Poliéster reciclado (Repreve by Unifi) de China, Viscosa (EcoVero Lenzing) de Austria, Elastano (Roica) de Alemania

Recycled cotton from Greece and virgin cotton from Egypt

DK: Genanvendt bomuld fra Grækenland og greige bomuld fra Egypten
NO: resirkulert bomull fra Hellas og virgin bomull fra Egypt
FI: kierrätyspuuvilla Kreikasta ja neitsytpuuvilla Egyptistä
NL: gerecycled katoen uit Griekenland en virgin katoen uit Egypte
ES: algodón reciclado de Grecia y algodón virgen de Egipto

Recycled cotton from textile waste from Portugal, recycled polyester from pet bottles form China

DK: Genanvendt bomuld fra tekstilaffald fra Portugal, genanvendt polyester fra PET-flasker fra Kina
NO: Resirkulert bomull fra tekstilavfall fra Portugal, resirkulert polyester fra kjæledyrflasker fra Kina
FI: Kierrätyspuuvilla tekstiilijätteistä Portugalista, kierrätyspolyesteri PET-pulloista Kiinasta
NL: Gerecycled katoen van textielafval uit Portugal, gerecycled polyester van petflessen uit China
ES: Algodón reciclado de residuos textiles de Portugal, poliéster reciclado de botellas de PET de China

Washing instructions

Cold delicate wash

DK: Finvask med koldt vand
NO: Kald, delikat vask
FI: Hienovarainen kylmä pesu
NL: Koude fijne was
ES: Lavado delicado en frío

Cool iron inside out

DK: Stryges med køligt strygejern med vrangen vendt udad
NO: Kaldt strykejern innsiden ut
FI: Silitä matalalla lämpötilalla nurinpäin
NL: Binnenstebuiten koel strijken
ES: Planchado del revés con la plancha fría

Do not bleach

DK: Brug ikke blegemiddel
NO: Ikke bruk blekemiddel
FI: Älä valkaise
NL: Niet bleken
ES: No utilizar lejía

Do not iron

DK: Må ikke stryges
NO: Ikke bruk strykejern
FI: Älä silitä
NL: Niet strijken
ES: No planchar

Do not iron, only use steaming

DK: Må ikke stryges. Brug kun damp
NO: Ikke bruk strykejern, bruk damping
FI: Älä silitä, käytä pelkkää höyryä
NL: Niet strijken, alleen stomen
ES: No planchar, solo utilizar vapor

Do not tumble dry

DK: Må ikke tørres i tørretumbler
NO: Ikke bruk tørketrommel
FI: Älä kuivaa kuivurissa
NL: Niet in de droger
ES: No secar en secadora

Do not wash

DK: Må ikke vaskes
NO: Ikke vask
FI: Älä pese
NL: Niet wassen
ES: No lavar

Dry clean

DK: Kemisk rensning
NO: Tørrens
FI: Kuivapesu
NL: Stomerij
ES: Lavado en seco

Dry clean gentle only

DK: Kun skånsom kemisk rensning
NO: Kun forsiktig tørrens
FI: Vain hellä kuivapesu
NL: Alleen zacht reinigen
ES: Lavado en seco delicado

Dry clean only

DK: Kun kemisk rensning
NO: Kun tørrens
FI: Vain kuivapesu
NL: Alleen stomerij
ES: Solo lavado en seco

Dry clean optional

DK: Kan kemisk renses
NO: Valgfri tørrens
FI: Valinnainen kuivapesu
NL: Stomerij optioneel
ES: Lavado en seco opcional

Gentle machine wash max 30°C

DK: Finvask i maskine ved maks. 30 °C
NO: Skånsom maskinvask på maks. 30 °C
FI: Hienovarainen konepesu, enint. 30 °C
NL: Fijne machinewas max 30°C
ES: Lavado suave a máquina máx. 30°C

Hand wash cold

DK: Håndvask i koldt vand
NO: Kald håndvask
FI: Kylmä käsinpesu
NL: Koude handwas
ES: Lavado a mano en frío

Hand wash cold inside out

DK: Håndvask i koldt vand og vrangen vendt udad
NO: Kald håndvask, innsiden ut
FI: Kylmä käsinpesu nurinpäin
NL: Koude handwas binnenstebuiten
ES: Lavado a mano en frío del revés

Hand wash is recommended after each use

DK: Håndvask anbefales efter hver brug
NO: Håndvask er anbefalt etter hver bruk
FI: Käsinpesua suositellaan joka käytön jälkeen
NL: Na elk gebruik wordt handwas aanbevolen
ES: Se recomienda el lavado a mano después de cada uso

Machine wash cold and with a low spin cycle to maintain the fluffy inside

DK: Maskinvask i koldt vand og med langsom centrifugering for at opretholde den dunede inderside
NO: Maskinvask kaldt og med lav sentrifugeringssyklus for å opprettholde den luftige innsiden
FI: Kylmä konepesu matalalla nopeudella säilyttää sisäpuolen pörröisyyden
NL: Machinewas koud en met een laag centrifugeprogramma om de pluizige binnenkant te behouden
ES: Lavado a máquina en frío y con centrifugado bajo para mantener la esponjosidad del interior

Machine wash cold inside out

DK: Maskinvask i koldt vand og vrangen vendt udad
NO: Kald maskinvask, innsiden ut
FI: Kylmä konepesu nurinpäin
NL: Machinewas koud binnenstebuiten
ES: Lavado a máquina en frío del revés

Machine wash 30°C delicate

DK: Skånevask med maskine på 30 °C
NO: Skånevask med maskine på 30 °C
FI: Hienovarainen konepesu, enint. 30 °C
NL: Machinewas 30°C delicaat
ES: Lavado a máquina delicado a 30°C

Machine wash inside out max 30°C

DK: Maskinvask på maks. 30 °C og vrangen vendt udad
NO: Maskinvask på maks. 30 °C, innsiden ut
FI: Konepesu nurinpäin, enint. 30 °C
NL: Machinewas binnenstebuiten max 30°C
ES: Lavado a máquina del revés máx. 30°C

Machine wash max 30°C/ 40°C

DK: Maskinvask på maks. 30 °C/ 40°C
NO: Maskinvask på maks. 30 °C/ 40°C
FI: Konepesu, enint. 30 °C/ 40°C
NL: Machinewas max 30°C/ 40°C
ES: Lavado a máquina máx. 30°C/ 40°C

Medium iron

DK: Mellemvarmt strygejern
NO: Middels varme med strykejern
FI: Silitä keskilämpötilalla
NL: Medium strijken
ES: Planchado a temperatura media

Medium iron heat inside out

DK: Mellemvarmt strygejern og vrangen vendt udad
NO: Middels varme med strykejern, innsiden ut
FI: Silitä keskilämpötilalla nurinpäin
NL: Medium strijken binnenstebuiten
ES: Planchado a temperatura media del revés

Store folded to keep the shape of this garment

DK: Opbevares foldet for at bevare tøjets form
NO: Oppbevar brettet for å beholde formen på plagget
FI: Vaate säilyttää muotonsa parhaiten taiteltuna säilytettynä.
NL: Opgevouwen bewaren om de vorm van dit kledingstuk te behouden
ES: Guardar doblada para mantener la forma de esta prenda

Store on a padded or shaped hanger to keep the shape

DK: Hænges på en polstret eller formgivet bøjle for at bevare formen
NO: Oppbevares på en polstret eller formet kleshenger for å beholde formen
FI: Säilytä vaatteen muoto käyttämällä topattua tai muovailtua vaateripustinta.
NL: Bewaar op een gewatteerde of gevormde hanger om de vorm te behouden
ES: Guardar en una percha acolchada o con forma para mantener la forma

Tumble dry in low heat

DK: Tørretumbles på lav varme
NO: Tørketrommel på svak varme
FI: Kuivaa kuivurissa matalassa lämpötilassa
NL: Droogtrommel op laag temperatuur
ES: Secado en secadora a baja temperatura

Wash inside out

DK: Vaskes med vrangen vendt udad
NO: Vask med innsiden ut
FI: Pese nurinpäin
NL: Binnenstebuiten wassen
ES: Lavado del revés

Wash with similar colors

DK: Vask sammen med tøj med lignende farver
NO: Vask med lignende farger
FI: Pese samankaltaisten värien kanssa
NL: Wassen met vergelijkbare kleuren
ES: Lavado con colores similares

Information/ Oplysninger/ Informasjon/ Tiedot/ Informatie/ Información

Denim

Please note that these jeans will stretch out slightly after wearing.

DK: Disse jeans udvides lidt efter brugen.
NO: Vennligst merk at disse jeansene vil strekke seg ut litt etter bruk.
FI: Ota huomioon, että nämä farkut venyvät hieman käytettäessä.
NL: Houd er rekening mee dat deze jeans iets zal uitrekken na het dragen.
ES: Por favor, tenga en cuenta que estos vaqueros se estirarán ligeramente después de su uso.

Denim

As a general warning with darker denim mainly, it can possibly stain light-colored fabric. Especially if the denim is slightly damp or wet. However, with our light-colored jeans, this should not be the case.

DK: En generel advarsel om mørk denim, der muligvis kan afsætte pletter på lyse stoffer. Især hvis denimet er lettere fugtigt eller vådt. Det skulle dog ikke kunne ske med vores lyse jeans.
NO: Som en generell advarsel, spesielt med mørkere denim, kan det muligens flekke over på lyst stoff. Spesielt denim som er litt fuktig eller våt. Men med våre lyse jeans, bør dette ikke være tilfelle.
FI: Lähinnä tummia farkkukankaita koskeva yleisvaroitus: saattaa tahrata muita, vaaleampia kankaita. Erityisesti, jos farkkukangas on kostea tai märkä. Vaaleiden farkkujemme kanssa tämän ei pitäisi tapahtua.
NL: Als algemene waarschuwing, voornamelijk bij donkerder denim, kan dit vlekken veroorzaken op lichtgekleurde stoffen. Vooral als de jeans licht vochtig of nat is. Bij onze lichtgekleurde jeans zou dit echter niet het geval moeten zijn.
ES: Advertencia, el tejido vaquero más oscuro puede teñir la tela de color claro. Especialmente si el tejido vaquero está ligeramente húmedo o mojado. Sin embargo, con nuestro tejido vaquero de colores claros esto no debería ocurrir.

Cupro

Silk-like fabrics may shrink slightly when washed and the surface can look a little matte. The best way to restore the fabric is to wash cold and delicate, pull the length out afterwards, hang dry and then iron inside out. This will get the silky, peachy feeling back!

DK: Silkelignende stof, der kan krympe lidt, når det vaskes, og overfladen kan få et lidt mat udseende. Den bedste måde til genskabelse af stoffet er finvask med koldt vand. Stræk derefter stoffet, og hæng det til tørring. Stryges derefter med vrangen vendt udad. Det genskaber den silkeagtige ferskenfornemmelse!

NO: Silkelignende stoffer kan krympe litt når de vaskes og overflaten kan se litt matt ut. Den beste måten å gjenopprette stoffet på er å vaske det kaldt og delikat, trekke lengden ut etterpå, henge de tørt og deretter stryke det med innsiden ut. Dette vil få den silkeaktige, herlige følelsen tilbake!

FI: Silkin kaltaiset kankaat voivat kutistua hieman pesun yhteydessä, ja pinta voi näyttää matalta. Paras tapa palauttaa kangas ennalleen on hienovarainen ja kylmä pesuohjelma, venyttäminen pituussuunnassa pesun jälkeen, ripustuskuivaus ja silittäminen nurinpäin. Näin saat kankaan taas silkkisen ihanaksi!
NL: Zijdeachtige stoffen kunnen iets krimpen bij het wassen en het oppervlak kan er wat mat uitzien. De beste manier om de stof te herstellen is door koud en delicaat te wassen, daarna de lengte eruit te trekken, droog te hangen en vervolgens binnenstebuiten te strijken. Dit zal het zijdezachte, perzikachtige gevoel terugkrijgen!

ES: Los tejidos sedosos se puede encoger ligeramente cuando se lavan y la superficie puede verse un poco mate. La mejor manera de recuperar el tejido es lavarlo en frío y delicado, después estirarlo, tenderlo y plancharlo del revés. Así se recupera el tacto sedoso y melocotón.

Leftover fabric

This product is made from defective leftover terry fabric. What is leftover fabric? In this case, it’s fabric from our towel and robe production that was not approved due to small imperfections.

DK: Produktet er lavet af fejlbehæftede rester af frottéstof. Hvad er stofrester? Her er det stof fra vores produktion af håndklæder og badekåber, der ikke blev godkendt på grund af mindre fejl.
NO: Dette produktet er laget av defekte rester av frottéstoff. Hva er stoffrester? I dette tilfellet er det stoff fra vår håndkle- og morgenkåpe-produksjon som ikke ble godkjent på grunn av små ufullkommenheter.
FI: Tuote valmistetaan virheellisestä ylijäämäfroteekankaasta. Mitä on ylijäämäkangas? Tässä tapauksessa se on pyyhe- ja kylpytakkituotantomme kangasta, jota ei hyväksytty pienten valmistusvirheiden vuoksi.
NL: Dit product is gemaakt van imperfecte overgebleven badstof. Wat is overgebleven stof? In dit geval is het stof uit onze productie van handdoeken en badjassen die niet is goedgekeurd vanwege kleine onvolkomenheden.
ES: Este producto se fabrica con restos textiles de rizo defectuosos. ¿Qué son los restos textiles? En este caso, es tejido de nuestra producción de toallas y albornoces que no fue aprobado por presentar pequeñas imperfecciones.

Occasion fabric

This fabric is made of recycled fibers. This results in a unique and textured surface. Please note that small neps and irregularities are part of the characteristic of this fabric.

DK: Stoffet er lavet af genanvendte fibre. Resultatet er en enestående overflade med tekstur. Bemærk, at de små knuder og uregelmæssigheder udgør en del af stoffets karakteristika.
NO: Dette stoffet er laget av resirkulerte fibre. Dette resulterer i en unik og strukturert overflate. Vennligst merk at små neps og uregelmessigheter er en del av karakteristikken til dette stoffet.
FI: Kangas on tehty kierrätyskuiduista. Sen myötä pinta on ainutlaatuinen ja rakenteellinen. Ota huomioon, että pienet solmut ja epäsäännönmukaisuudet kuuluvat kankaan luonteeseen.
NL: Deze stof is gemaakt van gerecyclede vezels. Dit resulteert in een uniek en gestructureerd oppervlak. Houd er rekening mee dat kleine noppen en onregelmatigheden deel uitmaken van het kenmerk van deze stof.
ES: Este tejido está hecho de fibras recicladas. El resultado es una superficie única y texturizada. Las pequeñas arrugas e irregularidades forman parte de las características de este tejido.

EcoLoop

Ecoloop is a yarn that combines high quality with reduced environmental impact. Ecoloop is made from a cotton blend made up of 50% colored fibers deriving from internal upcycling activities and 50% virgin fibers. The intimate blend, the spinning and twisting technique adopted to ensure that the virgin portion of fiber encapsulates and wraps the other half. The result is a high-quality melange yarn that allows significant savings in virgin cotton, energy, water and chemicals. The process uses less water and chemicals therefore leaves the yarn in its natural color hence why the color white is not achievable.

DK: Ecoloop er et garn, der kombinerer høj kvalitet med begrænset miljøbelastning. Ecoloop er lavet af en bomuldsblanding, der består af 50 % farvede fibre fra interne genbrugsaktiviteter og 50 % nye fibre. Kombinationen af den tætte blanding og de anvendte spindings- og snoningsteknikker sikrer, at de nye fibre indkapsles og pakkes omkring den anden halvdel. Resultatet er en garnmelange, der giver mulighed for betydelige besparelser i ny bomuld, energi, vand og kemikalier. Processen bruger mindre vand og færre kemikalier, og garnet bevarer derfor sin naturlige farve. Af den årsag er farven hvid ikke opnåelig.
NO: Ecoloop er et garn som kombinerer høy kvalitet med redusert miljøpåvirkning. Ecoloop er laget av en bomullsblanding som består av 50 % fargede fibre som stammer fra interne oppsirkulerings-aktiviteter og 50 % virgin fibre. Den intime blandingen, spinning og vridningsteknikken er utført for å sikre at virgin-delen av fiber innkapsler og pakker den andre halvdelen. Resultatet er et melangegarn av høy kvalitet som gir betydelige besparelser i virgin bomull, energi, vann og kjemikalier. Prosessen bruker mindre vann og kjemikalier. Det etterlater derfor garnet i sin naturlige farge, derfor er ikke fargen hvit oppnåelig.
FI: Ecoloop-lanka yhdistää korkean laadun pienennettyyn ympäristöjalanjälkeen. Ecoloop valmistetaan puuvillasekoitteesta, josta puolet on värjättyjä kuituja yhtiön sisäisestä uusiokäytöstä ja toinen puoli neitsytkuituja. Tarkka sekoitus sekä kehräys- ja punontatekniikka varmistavat, että neitsytkuidut ympäröivät ja peittävät toisen puoliskon. Tuloksena on korkealaatuinen sekoitelanka, joka säästää huomattavia määriä neitsytpuuvillaa, energiaa, vettä ja kemikaaleja. Prosessi hyödyntää vähemmän vettä ja kemikaaleja ja jättää langan värin alkuperäisekseen, minkä johdosta valkoinen ei ole mahdollinen saavuttaa.
NL: Ecoloop is een garen dat hoge kwaliteit combineert met een verminderde impact op het milieu. Ecoloop is gemaakt van een katoenmix die bestaat uit 50% gekleurde vezels afkomstig van interne upcyclingactiviteiten en 50% nieuwe vezels. De intieme mix, de toegepaste spin- en draaitechniek om ervoor te zorgen dat het maagdelijke deel van de vezel de andere helft inkapselt en omhult. Het resultaat is een hoogwaardig gemêleerd garen waarmee aanzienlijk kan worden bespaard op nieuw katoen, energie, water en chemicaliën. Het proces gebruikt minder water en chemicaliën, waardoor het garen in zijn natuurlijke kleur blijft. Hierdoor is de kleur wit niet haalbaar.
ES: Ecoloop es un hilo que combina una gran calidad con un impacto medioambiental reducido. Ecoloop se produce a partir de una mezcla de algodón compuesta por un 50 % de fibras coloreadas procedentes de actividades internas de upcycling y un 50 % de fibras vírgenes. La mezcla íntima y la técnica de hilado y torsión adoptada garantizan que la parte de fibra virgen encapsule y envuelva la otra mitad. El resultado es un hilo melange de alta calidad que permite un ahorro significativo de algodón virgen, energía, agua y productos químicos. El proceso utiliza menos agua y productos químicos, por lo que el hilo mantiene su color natural, lo que explica que no se pueda conseguir el color blanco.

Certified recycled polyester

Our certified recycled polyester comes from post consumer plastic bottle waste

DK: Vores certificerede genanvendte polyester stammer fra forbrugeraffald af plastflasker
NO: Vår sertifiserte resirkulerte polyester kommer fra plastflaskeavfall fra forbrukere
FI: Sertifioitu kierrätyspolyesterimme on peräisin kulutusjätteestä kierrätetyistä muovipulloista.
NL: Ons gecertificeerd gerecycled polyester is afkomstig van plastic flessenafval na consumptie
ES: Nuestro poliéster reciclado certificado procede de residuos de botellas de plástico postconsumo